Tłumacz literatury polskiej na język angielski, prof. na Wydziale Komparatystyki Uniwersytetu Indiana. Przełożył dwie powieści Wiesława Myśliwskiego, a także prozę m.in Gombrowicza, Lema, Tulli oraz poezje Baczyńskiego, Słowackiego, Kochanowskiego, Fiedorczuk. Laureat m.in. Nagrody Transatlantyk 2014 oraz Narodowej Nagrody Tłumaczeniowej w kategorii poezja przyznawanej przez Amerykańskie Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury (ALTA) za przekład Pana Tadeusza.
Używamy plików cookie, aby poprawić Twoje doświadczenia. Możesz zaakceptować wszystkie lub dostosować ustawienia. Więcej w naszej polityce prywatności.
Szanujemy Twoją prywatność. Poniżej możesz zdecydować, które kategorie plików cookie chcesz zaakceptować. Niezbędne cookie są zawsze aktywne — bez nich strona nie działa prawidłowo.